decide等的宾语从句用虚拟语气及其相应从句译法技巧
错误译文把“决定”和“应该"连在一起使用,是不符合汉语习惯的。但是原文确实是 decided +should,这究竟是怎么回事呢?这里的毛病还是出在对 should 的理解上。我们应当记住,在insist, command, order, suggest, a
错误译文把“决定”和“应该"连在一起使用,是不符合汉语习惯的。但是原文确实是 decided +should,这究竟是怎么回事呢?这里的毛病还是出在对 should 的理解上。我们应当记住,在insist, command, order, suggest, a
宾语从句是在主从复合句中充当宾语的从句。它可以作动词的宾语,也可以作介词的宾语或形容词的宾语等。