“一骑红尘”究竟怎么读?你可能一直都读错了!
近日,电视剧《长安的荔枝》正在热映中,“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”这一诗句的读音也引发热议,相关话题冲上热搜!
近日,电视剧《长安的荔枝》正在热映中,“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”这一诗句的读音也引发热议,相关话题冲上热搜!
“苏超”的火爆,始于足球,却成于文化。当“盐水鸭对阵水蜜桃”“楚汉之争”成为线上线下的热议话题,“苏超”早已超越足球竞技的范畴,成为一场盛大的文化狂欢。有人笑称“苏超”的流量密码是“天时、地利、人不和”,其实“人不和”的表象背后,涌动着“人和”的文化基因——不
总台主持人康辉解释说,查阅《现代汉语词典》的第七版可知,“骑”字在表示“骑兵”或“骑马的人”时,仅标注“qí”一个读音,而“jì”被明确标注为“旧读”。
近期热播剧《长安的荔枝》让杜牧诗句“一骑红尘妃子笑”中“骑”的读音冲上热搜,引发大众对汉字读音变迁的热议。以下结合近年争议案例,系统盘点那些“刷新认知”的读音变化及其背后的语言逻辑:
早在1985年公布的《普通话异读词审音表》,就对几首古诗的读法做出了规范,“一骑(qí)红尘妃子笑”中的“骑”读qí,而不读jì。“远上寒山石径斜(xié)”中的“斜”读xié,不读xiá。
主持人康辉解释说,查阅《现代汉语词典》的第七版可知,“骑”字在表示“骑兵”或“骑马的人”时,仅标注“qí”一个读音,而“jì”被明确标注为“旧读”。
端午时节,扬子晚报/紫牛新闻以诗词为媒,探访人文江南端午时节的“五月花”图谱,涵盖药用、果木、观赏植物等,展现民俗自然与人文的交织之美。从菖蒲、艾草等药用植物,到石榴花、蜀葵等时令花卉,从樱桃、枇杷等乡土水果,到荷叶与柳树水畔相映,这四类端午风物背后,无不蕴含