首版录制广东人 南方口音接地气
丁亚平提到,首版唱片的“口音感”反而让人觉得特别接地气,有一种非常真实的在地温度。此外,他认为,《义勇军进行曲》当时的传播甚至超越了影片《风云儿女》本身,这在中国电影史上是并不多见的例子。时代情绪的浓缩、音乐语言的感染力以及媒介传播的放大效应,由于三个层面的力
丁亚平提到,首版唱片的“口音感”反而让人觉得特别接地气,有一种非常真实的在地温度。此外,他认为,《义勇军进行曲》当时的传播甚至超越了影片《风云儿女》本身,这在中国电影史上是并不多见的例子。时代情绪的浓缩、音乐语言的感染力以及媒介传播的放大效应,由于三个层面的力
1935年4月15日清晨,年轻的作曲家聂耳从上海坐邮船前往日本,好友郑君里等人悄悄目送他远行。大约在4月末5月初,聂耳把电影《风云儿女》的歌谱完成稿《义勇军进行曲》从日本寄给司徒慧敏。5月24日,《风云儿女》在上海金城大戏院首映。“起来!不愿做奴隶的人们!”一