Rooster 与 Cock 的区别及考点梳理
Rooster:语义单一,仅精准指向雄性鸡这一生物。在科学类、自然主题写作中频繁亮相,像 Farmers often raise roosters for their crowing ability(农民常因公鸡打鸣的本领饲养它们)。考试里,若遇要求精准描述雄
Rooster:语义单一,仅精准指向雄性鸡这一生物。在科学类、自然主题写作中频繁亮相,像 Farmers often raise roosters for their crowing ability(农民常因公鸡打鸣的本领饲养它们)。考试里,若遇要求精准描述雄
Rooster是美式英语中专指“公鸡”的名词,仅用于描述成年雄性鸡类,无其他引申含义。例如:“The rooster’s crow wakes the village at dawn.”(公鸡的啼叫在黎明时分唤醒了村庄)。而cock在英式英语中既可作名词(公鸡
n. 工作,职业;劳动,活计;职责,工作内容;作品,著作;工作成果,作为;工作地点,工作时间;工作所需的材料(或档案等);(机器的)活动部件(the works);所有东西,全套物品(the works);土木工程,建筑(works);工厂(work
“cock”是英式英语词汇,除了指“公鸡”外,在口语中还可表示男性生殖器官,有低俗、冒犯性的含义,使用时要注意场合。