【双语】你好!中国 | 东坡肉,一锅慢火煨出的千年诗意
东坡肉的传奇,始于北宋文豪苏东坡的“跨界厨神”人生。元丰三年(1080年),他被贬黄州,见猪肉价贱却少有人会烹,便以“慢着火,少著水,火候足时他自美”的智慧,创出这道红烧肉。后来他在杭州疏浚西湖,百姓感恩馈赠猪肉,他便将改良后的佳肴分予民工,从此“东坡肉”名震
东坡肉的传奇,始于北宋文豪苏东坡的“跨界厨神”人生。元丰三年(1080年),他被贬黄州,见猪肉价贱却少有人会烹,便以“慢着火,少著水,火候足时他自美”的智慧,创出这道红烧肉。后来他在杭州疏浚西湖,百姓感恩馈赠猪肉,他便将改良后的佳肴分予民工,从此“东坡肉”名震
“Excuse me, where is the boarding gate for flight [XXX]?”(请问[XXX]航班的登机口在哪里?)
It's undercooked. 这个表达直接翻译为“这个菜没煮熟”,其中“undercooked”表示火候不足,没有完全煮熟。