什么情况下,着手更换供应商?
老师今天分享的,在《高效能人士的第八个习惯》中读到“激励源自拉丁语,意为把生命吹入他人的身体”时,我脑海中立刻浮现有一天去地库车里取东西,保洁大叔正弯着腰,用抹布仔细擦拭墙角积灰的管道,地面被拖得反光,连排水沟的缝隙都看不到一丝杂物。
老师今天分享的,在《高效能人士的第八个习惯》中读到“激励源自拉丁语,意为把生命吹入他人的身体”时,我脑海中立刻浮现有一天去地库车里取东西,保洁大叔正弯着腰,用抹布仔细擦拭墙角积灰的管道,地面被拖得反光,连排水沟的缝隙都看不到一丝杂物。
在日常的英语交流和学习里,大家或许都会有这样的感受:有时候明明掌握了不少单词,可一碰到新的词汇,却还是一头雾水。比如当我们在阅读医学文献时,“cardiology”(心脏病学)、“nephrology”(肾脏病学)这样的专业术语让人望而却步;在讨论科技话题时,
putativus源自动词putare的过去分词词干。putare含义比较丰富,有“判断、假设、相信、怀疑”,最初则是“清理、修剪、修整”。