形同而义别:汉语词义的古今差异
王云路 浙江大学敦和讲席教授、浙江省特级专家、教育部长江学者特聘教授。现任浙江大学古籍研究所所长,浙江省文史研究馆馆员,中国训诂学研究会会长等。著有《中古汉语词汇史》《汉语词汇核心义研究》《中古诗歌语言论稿》等。
王云路 浙江大学敦和讲席教授、浙江省特级专家、教育部长江学者特聘教授。现任浙江大学古籍研究所所长,浙江省文史研究馆馆员,中国训诂学研究会会长等。著有《中古汉语词汇史》《汉语词汇核心义研究》《中古诗歌语言论稿》等。
“倔强(jiàng)”被标注为“倔强(qiáng)”、“多闻强记”被标注为“多文强记”、“暖和”造句显示“温暖和安宁”……近日,多家在线字典打着《新华字典》旗号“营业”,错用字音字义句法等引发广泛热议。