双语学习(带音频)

B站影视 电影资讯 2025-03-27 19:14 1

摘要:翻译:三星电子公司在与美国苹果电脑公司长期的所有权大战中赢得了最新的一局。上周,在一起有关Galaxy系列智能手机和平板电脑的案件中,日本一家法院作出了有利于韩国三星公司的裁决。

中文标题:三星苹果法律纠纷(1/2)

英文标题:The Legal Battle Between Apple and Samsung

内容描述:三星在与苹果的专利持久战中,在日本扳回最近一局

原文:Samsung Electronics has won the latest case in its continuing battle with the American-owned computer company Apple over property rights. A court in Japan ruled in favor of the South Korean company last week in a case involving its Galaxy series of smartphones and tablets.

The three-judge panel in Tokyo said the products did not violate the property rights of an Apple patent for organizing music and video across devices. The court also ordered Apple to pay all costs relating to the court case.

The case is just one of many in the worldwide legal battle between Apple and Samsung.

Last month, a jury in the state of California found the South Korean company guilty of willfully violating property rights on several patents owned by Apple. The California jury awarded Apple more than $1 billion in damages.

The patents include so-called utility patents for Apple's "pinch to zoom" and "tap to zoom" technology. They also include design patents on the look and shape of the iPhone, and one for the home screen design.

翻译:三星电子公司在与美国苹果电脑公司长期的所有权大战中赢得了最新的一局。上周,在一起有关Galaxy系列智能手机和平板电脑的案件中,日本一家法院作出了有利于韩国三星公司的裁决。

在东京,由三名法官组成的合议庭表示,三星旗下的这些产品并没有侵犯苹果公司跨设备同步音乐和视频这一专利的知识产权。法院还裁定苹果公司需支付与案件有关的一切费用。

这个案件只是苹果和三星众多全球法律大战案件中的一个。

上个月,加尼福尼亚州的一个陪审团裁定韩国三星公司蓄意侵犯苹果拥有的多项专利的所有权。加尼福尼亚州的陪审团判给苹果超过10亿美元损失赔偿。

这些专利包括苹果公司所谓的实用专利——“捏拉缩放”和“点击缩放”的技术。其中还包括苹果手机外观和形状的设计专利,以及主屏幕设计的一项专利。

注解:【词汇短语】

tablet ['tæblət]

n. 平板电脑

例句:

How do you use your tablet?

你是怎样使用你的平板电脑的?

panel ['pænl]

n. 陪审团;专家组

例句:

Each application is reviewed by a panel of experts.

每个申请程序是由一个专家小组审查。

violate ['vaɪəlet]

vt. 侵犯

例句:

Dog owners who violate the curfew will face a fine, he said.

他说,违反宵禁条例的狗主人将面临罚款。

willfully ['wɪlfəli]

adv. 故意地

例句:

Damages award by a court against a defendant who have behave maliciously or willfully.

法院裁定要求有恶意或故意行为的被告支付的损害赔偿金。

utility [ju'tɪləti]

adj. 实用的

例句:

It contains three utility functions.

它包含了三个实用函数。

pinch [pɪntʃ]

vt. 捏

例句:

I lean over and pinch her lightly on the arm.

我弯下身子轻轻的捏她的胳膊。

zoom [zum]

vt. 缩放

例句:

During this stage, users can zoom in or out, rotate, or change the lighting.

在这个阶段,用户可以放缩、旋转全息图或是改变光照参数。

【背景材料】

三星是韩国最大的电子工业公司。是韩国民族工业的象征。三星电子在智能手机领域的代表性产品Galaxy S(i9000)在国际手机市场始终紧随iPhone之后,成为与iPhone抗衡的一匹黑马。与此同时,三星电子继智能手机之后即将推出平板计算机(Tablet PC)- Galaxy Tab,而该产品与苹果公司的iPad将展开何种激烈的较量成为业界关注的焦点。

来源:山东省成人高考

相关推荐