亚特兰大的《飘》博物馆 带你走近作者的家园 再现电影中的经典瞬间

B站影视 韩国电影 2025-03-26 08:03 1

摘要:谈起《乱世佳人》,眼前就会浮现出费文·丽和卡拉克·盖勃主演的那部经典传世的电影作品。两位杰出的演员把玛格丽特的原著《飘》演绎得如此传神,刻画的主人公形象入木三分,乃至此后多年,再读其作品时,费文·丽那双灵动的绿眼睛和克拉克·盖勃那似笑非笑、深邃多情、调戏又深爱

谈起《乱世佳人》,眼前就会浮现出费文·丽和卡拉克·盖勃主演的那部经典传世的电影作品。两位杰出的演员把玛格丽特的原著《飘》演绎得如此传神,刻画的主人公形象入木三分,乃至此后多年,再读其作品时,费文·丽那双灵动的绿眼睛和克拉克·盖勃那似笑非笑、深邃多情、调戏又深爱的眼神就会跃然纸上。

书名的灵感来源于一句诗歌

从寒冷的芝伯利亚(芝加哥的昵称)一路向南,来到了亚特兰大,安置好新家之后,第一站便是参观MARIETTA HISTORY CENTER (玛格丽特历史中心)。

标识翻译:玛格丽特的《飘》博物馆

博物馆地址:472 Powder Springs Street Marietta, Georgia 30064

周一和周日闭馆。成人票价$10。旁边就是亚特兰大的希尔顿酒店,停车免费。

首先映入眼帘的就是斯嘉丽的那套绿裙子。小说是以美国的南北战争为大时代的背景,塔拉庄园面临困境,斯嘉丽要去向白·瑞特借钱。镜子里的自己面容憔悴,衣衫褴褛,她不能让瑞特看出她的窘迫,绿眼珠一转,难题就解决了。妈妈的丝绒窗帘,被她做成了这套绿裙子,还用窗帘的流苏做了一顶与之相配的绿帽子。

世间的一切,没有什么是能够打倒斯嘉丽的!

这套经典的绿裙子,体现了斯嘉丽的聪慧,坚强,无所不能。

作者玛格丽特童年时开始写作,后来成为了亚特兰大“星期天杂志社”的专栏作家。婚后,她花了七年的时间创作了这部不朽佳作“Gone With the Wind”,中文译作《飘》,电影名字被翻译成了《乱世佳人》。

这部作品被翻译成了43种语言,在53个国家发行。被拍成电影后,风靡全球。

战前的斯嘉丽生活优渥,何等傲娇!

斯嘉丽穿着这套裙子去十二颗橡树庄园,她司机和阿希礼单独相会,大胆地说出自己的想法,她爱他,希望和她私奔。被拒绝后,又羞又怒,随手摔坏了一个花瓶,砸出了躺在沙发上休息“被动”偷听的瑞特。

战前的斯嘉丽是生活优渥的大小姐,任性傲娇,肆无忌惮;战后的斯嘉丽展现了女性全部的坚韧和独立,就像不倒翁一样,任何人任何事都不能打倒她。

斯嘉丽穿着这套衣裙帮助梅兰妮接生,汗水浸透了衣裙,无助又勇敢的眼神令人难忘。

这套裙子更是给人留下了深刻的印象。她就是穿着这套裙子在战火纷飞中为梅兰妮接生的,也是穿着这套裙子带着梅拉尼,小黑奴还有梅兰妮的新生婴儿千辛万苦地回到了塔拉。结果,迎接她的不是妈妈温暖的怀抱,而是痴痴呆呆的父亲,病恹恹的妹妹和母亲死亡消息的沉重打击。

橱窗里展示了小说中的主要人物形象

1939年12月15日《飘》在亚特兰大大剧院首映,这是当年剧场里的椅子,红色绒布,木质扶手,雅致舒适。

“先不管它了,想得我头痛,明天再说吧,毕竟,明天又是新的一天。”斯嘉丽的口头禅,无论遇到多难的事情,她都能用这句话进行自我心理建设,做一个绝不内耗的女人!

“不纠结过往,不回头,一切向前看”,这种智慧深藏在斯嘉丽的内心深处,给我们现代打工女性树立了很好的榜样。

这句经典台词“毕竟,明天又是新的一天”被印在了博物馆的墙上,非常醒目。

南方很热,院子里有很多这样的四柱亭子,遮挡南方的炙热的大太阳,同时又可以接受四面八方的来风。

南方州的白房子红土地是标配。

玛格丽特·米歇尔一生只创作了这一部鸿篇巨著《飘》,故事始于内战,止于重建。故事基于亚特兰大的人和事,作者对于古老的南方州的描述真实生动,为世界再现了那个时代:奴隶和奴隶主一起生活和劳作的场景。

小说原名是《明天又是新的一天》,被出版社要求修改,书名《飘》的灵感来自于英国诗人

Ernest Dowson的诗句。

冬季参观,星星一样的小黄花点缀在枯枝之上。

另一处改动是女主人公的名字,最初作者玛格丽特叫她 Pansy O’Hara,然后提供了一些名字的备选方案,Storm, Robin, Angel 等等,最终,决定叫Scarlett.

来源:刚哥聊文化

相关推荐