深扒“w”上位史,“k”代表千,难道只因“t”被占用?

B站影视 欧美电影 2025-03-15 08:31 1

摘要:网络时代,数字不再冰冷,它们也带着自己的故事。“k”代表千,“w”代表万,这两个小小的字母,承载着文化差异,也记录着交流融合。今天,咱们就来聊聊这数字背后的那些事儿,看看“w”是如何在中文互联网世界里“上位”的。

网络时代,数字不再冰冷,它们也带着自己的故事。“k”代表千,“w”代表万,这两个小小的字母,承载着文化差异,也记录着交流融合。今天,咱们就来聊聊这数字背后的那些事儿,看看“w”是如何在中文互联网世界里“上位”的。

"k" 的全球通行证:从古希腊到国际单位制

“k”能风靡全球,并非一日之功。早在公元前6世纪,古希腊的商人就用“khilio”来表示“千”。这个词后来演变成法语的“kilo”,被用于各种计量单位中,比如千克(kilogram)、千米(kilometer)。

真正让“k”走向世界的,还得归功于国际单位制(SI)。1795年,法国人建立了“万国公制”,将“khilio”变成法语"kilo"。1954年,第十届国际计量大会正式确立了SI体系,“k”也随之成为代表“千”的国际通用符号。

你有没有想过,为什么是“k”,而不是“t”来代表“千”呢?原因很简单,因为“t”早就被占用了。早在15世纪,计量单位“吨(ton)”的简写就是“t”了。“T”大写也被更大的单位——Tera(万亿,trillion)所占用。如果再用“t”或“T”来表示“千”,那岂不是乱套了?

中国特色“w”:本土文化的数字表达

虽然“k”已经成为国际通用符号,但在中文语境下,我们还是更习惯用“万”。可问题来了,英语里没有直接对应“万”的词,只有“ten thousand”。如果每次都说“10k”,总觉得有点别扭。

于是,聪明的中国人就想到了用拼音来解决这个问题。既然“万”的拼音是“wan”,那就用“w”来代替吧!这个“w”一出现,立刻受到了大家的欢迎,在求职谈薪、游戏社区、直播打赏等各种场合都能看到它的身影。比如,工资1万,就说“1w”,方便又简洁。

当然,东西方文化存在差异,西方人理解不了“万”字,也get不到“w”的妙处。但是,随着中国互联网的日益强大,甚至出现了“文化反向输出”的有趣现象。在一些海外平台上,你可能会看到“1w subs”这样的中式英语表达,老外也开始用“w”来表示“万”了!

"四位一进":深埋于文化基因的计数习惯

既然有了“10k”,为什么我们还要用“w”呢?这就要从我们的文化说起了。在中国文化里,“四”是一个很重要的数字,比如春夏秋冬四季,东南西北四方。

这种对“四”的偏爱也体现在我们的计数习惯上。我们习惯用“四位一进”制,也就是个、十、百、千、万……每四位数就进一位。这种计数方式,最早可以追溯到北宋时期。学者杨占武、金立华等人的研究表明,在公元960—1127年(北宋),中国已经普遍使用“四位一进”制了。

当然,西方也有自己的计数习惯。人类最早的记数工具是手,5以内的数字是第一批创造的数字。随着社会发展,需要更大的数字,于是产生了进位制。东西方早期都是每累积增加四个数,就会改变写法,后来西方以古罗马为代表,采用三位一进,中国则坚持四位一进。

在文化融合的大背景下,我们既要保持自己的计数习惯,也要适应国际化的数字表达。于是,“1w = 10k”这种跨文化转换模式应运而生,既方便了交流,又保留了特色。

结语:数字符号背后的文化思考与展望

从“k”到“w”,从古希腊到中文互联网,小小的数字符号背后,蕴藏着丰富的文化信息。它们不仅是简单的计量单位,更是不同文化交流碰撞的见证。

那么,在全球化日益深入的今天,数字语言又将如何演变呢?中西文化在数字表达上的互动,又会带来哪些新的可能呢?

别忘了,“k”在不同的语境下,还有不同的含义。比如,在24K金中,“K”代表克拉(Karat),表示黄金的纯度。所以,我们在使用数字符号时,一定要注意它的具体含义和文化背景。

希望大家都能从这些小小的数字符号中,发现文化之美,并在跨文化交流中保持开放和包容的心态。数字的世界,远比我们想象的更加精彩!

大家平时在用“k”和“w”的时候,有没有遇到什么有趣的事情?或者对“四位一进”制有什么自己的见解?欢迎在评论区留言,一起聊聊吧!

来源:有趣的科技君

相关推荐