考研考级英语长难句(3.15):传统捕鱼为生难以为继

B站影视 日本电影 2025-03-15 18:51 2

摘要:大约300人以捕鱼为生,但由于过度捕捞和藻类疯长,这种生计已变得岌岌可危,以至于许多年轻人都已经离开了。

学习外刊英语长难句,考研考级英语轻松过

#高级英语#

请先精读下面句子,翻译,再分析句型结构:

The population of about 300 relies on fishing for its livelihood, which has become so tenuous because of overfishing and excessive algae growth that many young people have moved away.

重点词汇:

livelihood(生计)

tenuous(脆弱的;薄的;)

overfishing (过度捕捞)

excessive(过度的;过分的)

algae (藻类)

参考译文:

(村里)大约300人以捕鱼为生,但由于过度捕捞和藻类疯长,这种生计已变得岌岌可危,以至于许多年轻人都已经离开了。

句型及句子成分分析:

这是一个主从复合句。

主句:主谓宾句型

The population of about 300 relies on fishing for its livelihood.

主语:The population of about 300

谓语:relies on

宾语:fishing

状语:介词短语for its livelihood

定语从句:主系表句型

which has become so tenuous because of overfishing and excessive algae growth that many young people have moved away.

主语:关系代词which(指代)

系动词:has become

表语:so tenuous

原因状语:because of overfishing and excessive algae growth

这个句子复杂之处在于定语从句中还嵌套了一个结果状语从句

结果状语从句:主谓句型

that many young people have moved away

句子成分分析

many young people

have moved away

来源:欢乐教育

相关推荐