俚语学习49:catch sb red-handed

B站影视 2025-02-08 05:59 3

摘要:“red-handed”的意思是“满手鲜红的”,杀人犯杀了人后,来不及处理手上沾满的鲜血就被抓获,当然脱不了千系。这个用语从字面上看来是用于犯罪现场,但后来逐渐被用于生活中,表示干坏事被逮个正着。

catch sb red-handed

当场抓住;现场捕获

to catch sb in the act of doing sth wrong or committing a crime

“red-handed”的意思是“满手鲜红的”,杀人犯杀了人后,来不及处理手上沾满的鲜血就被抓获,当然脱不了千系。这个用语从字面上看来是用于犯罪现场,但后来逐渐被用于生活中,表示干坏事被逮个正着。

如:

My boyfriend and I robbed a store and were caught red-handed.

我和男朋友去抢劫一家商店,被当场逮到了。

The children were stealing apples when the farmer arrived and caught them red-handed.

孩子们在偷苹果时,农夫来了,当场捉住了他们。

Tom was stealing the car when the police drove by and caught him red-

handed.

汤姆在偷车的时候,警察驶车正好路过, 把他抓得正着。

They caught him red-handed.

他们当场把他抓住。

The murderer was caught red-handed.

凶手当场被抓获了。

Mary tried to cash a forged check at the bank, and the teller caught her

red-handed.

玛丽试图用伪造的支票在银行兑现, 出纳员把她抓了个现行。

That murderer was caught red-handed in the suburb after ending three innocent men's lives.

那个杀人犯杀死三名无辜男子之后,在郊区被当场逮捕。

He was just sneaking out the back door of the museum when the police

caught him red-handed with the paintings stolen.

他正要从后门溜走的时候被警察当场擒获,人脏并具。

The woman was caught red-handed at the store trying to steal some

cosmetics. (被动语态)

这个妇女在商场偷化妆品时被当场捉住。

He was caught red-handed while cheating during the exam.

他考试时被当场抓住作弊。(被动语态)

也可用 get caught red-handed 表示被动。

What could he say to defend himself when he got caught red-handed?

他被当场被逮着,还能为自己辩护啥?

Earl was caught red-handed taking the money.

厄尔偷钱当场被抓。

He did that for several time, but never got caught red-handed.

他这么干好几次了,不过从没有被逮着过。

He was caught red-handed taking money from the cash register.

他从收银机里偷钱被当场抓住。

汉语“抓个现行、当场抓住”的英语也可用catch somebody in the act of doing,如

He was caught in the act of stealing a car.

他偷车时被当场抓住。

The gang was caught in the act of unloading the cigarettes.

那帮人在卸烟时被现场抓住了。

情景对话:

Kevin: l saw Jimmy in the principal's office. What happened?

我刚刚看到吉米在校长室,发生什么了?

Rose: Don't you know that?

你不知道吗?

Kevin: l’m really unclear because we're not in the same class.

我们俩不是一个班的,我不太清楚。

Rose: Jimmy cheated in the examination and was caught red-handed.

吉米考试过程中作弊了,被逮了个正着。

Kevin: Poor dog. It seems like he's in a big trouble. There's nothing we can do to help.真

悲催。他这下麻烦大了,咱们也帮不上什么忙。

来源:翅膀英语

相关推荐