a bed of roses:铺满鲜花

B站影视 内地电影 2025-06-09 19:13 1

摘要:玫瑰是英国的国花,所以它在英语里存在感很强的符号,比如红玫瑰常被用作情侣之间表达爱意的礼物,而爱情都是甜蜜的,所以当你看到a bed of roses时就感觉全世界都是你的,老婆是如此美丽,孩子是如此出息,工作是如此轻松地数钱,到处是鲜花满地。

玫瑰是英国的国花,所以它在英语里存在感很强的符号,比如红玫瑰常被用作情侣之间表达爱意的礼物,而爱情都是甜蜜的,所以当你看到a bed of roses时就感觉全世界都是你的,老婆是如此美丽,孩子是如此出息,工作是如此轻松地数钱,到处是鲜花满地。

上面是臆想。a bed of roses经常是用来安慰陷入低迷者的,如

【例句1】Life isn't always a bed of roses, you know. (你知道,生活并不总是鲜花铺满地。) [朗文当代英语词典]

【例句2】Their life together hasn't exactly been a bed of roses. (他们在一起的生活,并非事事如意。)[牛津高级学者辞典]

【例句3】We all knew that life was unlikely to be a bed of roses back in England. (我们都知道,在英国,生活不太可能一帆风顺。)[柯林斯高级学者辞典]

来源:李央漫剪社

相关推荐