摘要:Tutti i pulcini erano gialli e carini, tranne uno, che era grigio, goffo e diverso dagli altri.
C'era una volta una fattoria dove un'anatra aveva appena covato una nidiata di anatroccoli.
从前,在一个农场里,一只鸭子刚刚孵出了一窝小鸭子。
Tutti i pulcini erano gialli e carini, tranne uno, che era grigio, goffo e diverso dagli altri.
所有的小鸭子都毛茸茸的很可爱,除了一只,它灰灰的、笨笨的,和其他小鸭子不一样。
Gli altri animali lo prendevano in giro: "Che brutto anatroccolo!"
其他动物都嘲笑它:“好丑的鸭子啊!”
Il povero anatroccolo si sentiva triste e solo, così un giorno decise di scappare.
可怜的小鸭子又难过又孤单,于是有一天,它决定逃走。
Vagò per campi e fiumi, affrontando il freddo e la solitudine.
它穿过田野和小河,忍受着寒冷和孤独。
Un giorno, vide un gruppo di bellissimi cigni nuotare nel lago.
有一天,它看到一群美丽的天鹅在湖里游动。
"Come sono eleganti!" pensò il brutto anatroccolo con ammirazione.
“它们真优雅啊!”丑小鸭羡慕地想。
Si avvicinò timidamente all'acqua e vide il suo riflesso: non era più un goffo pulcino, ma un magnifico cigno bianco!
它怯生生地靠近水面,看到了自己的倒影——它不再是一只笨拙的小鸭子,而是一只美丽的白天鹅!
I cigni lo accolsero con gioia: "Sei uno di noi!"
天鹅们高兴地欢迎它:“你是我们的一员!”
Finalmente, il brutto anatroccolo aveva trovato la sua vera famiglia e la felicità.
终于,丑小鸭找到了真正的家和幸福。
Morale della storia: La vera bellezza viene da dentro, e ognuno ha il suo posto nel mondo.
故事的寓意:真正的美来自内心,每个人都有自己的归属。
来源:意大利留学NA