比赛第一,友谊第十四!“苏超”还有多少梗……

B站影视 欧美电影 2025-06-06 16:31 2

摘要:China's most talked-about grassroots football league, the Jiangsu Football City League, is making waves online for its passion, hu

近日,江苏城市足球联赛火了。这场足球联赛,由江苏省体育局与江苏省各设区市政府联合主办,江苏13个设区市各派一队参加。

China's most talked-about grassroots football league, the Jiangsu Football City League, is making waves online for its passion, humor, and hometown pride. Netizens have affectionately dubbed it the "Su Chao", an abbreviation for the Jiangsu City Football League in Chinese.

13 teams from across Jiangsu's cities are going head-to-head in this community-driven competition.

江苏城市足球联赛各市队徽 图源:南方周末据网络资料整理

13支队伍中既有职业球员,也有个体工商户、大学生和高中生等业余球员,主打一个“你行你上”,被网友戏称为“苏超”。

The league's motto, "Fighting for city honor", has drawn ordinary citizens into stadiums, igniting a passion for sports across Jiangsu's cities.

Jointly organized by the Jiangsu Provincial Administration of Sport and the governments of the 13 cities, the tournament promotes the principle of "participation of all citizens and city honor", advocating for a deeper integration of soccer and national fitness. The inaugural match kicked off on May 10, with the final set for Nov 2.

“苏超”到底有多火?

自5月10日开赛以来,“苏超”迅速出圈,比赛现场人声鼎沸。

“苏超”第二轮联赛吸引5.9万余名球迷入场,场均观赛人数达9852人,第三轮联赛场均观众达15025人,对比职业联赛数据,2024赛季中超场均观众19431人,中甲场均9520人,“苏超”观赛人数显然已经赶超中甲,直逼中超。

Since its kickoff on May 10, the "Su Chao" has rapidly gained widespread attention, with the second round drawing over 59,000 fans. For context, the 2024 Chinese Super League (CSL) averages 19,431 attendees per match, while China League One averages 9,520. The "Su Chao" has thus surpassed China League One and is closing in on CSL attendance figures.

“苏超”比赛观众席 图源:央视新闻

南京对阵无锡的一场比赛,是“苏超”第三轮的最后一场比赛,现场更是吸引了15000余名球迷进场观赛。还有不少小朋友,打着雨伞、披着雨衣跟随爸妈来看球。

事实告诉大家,十三个城市在足球场上真的“谁也不服谁”,每支队伍“既分输赢,也决生死”,颇有看头,“散装江苏”掀起前所未有的足球热浪。

“苏超”引发造梗热潮,甚至官方“玩梗”认证:“比赛第一,友谊第十四”!

The league has also sparked a wave of online memes, even earning official recognition. Slogans such as "No match-fixing, no biased referees, only longstanding rivalries" and "Match comes first, friendship fourteenth" have become part of the online banter, highlighting the intense rivalries among the 13 cities participating.

于是这场“梗王争霸赛”就此收不住了!网友玩梗纷纷玩出了新高度↓↓↓

江苏省城市足球联赛各市的“花式”应援语录。

江苏省城市足球联赛各市的“花式”应援语录。图源:南方周末

“苏超”没有一场球是好踢的,同样重要的是,也没有一场球是“没梗”的:

淮安与扬州的“淮扬菜正统之争”;

苏州与南京的“宿命之战”;

徐州与宿迁的“楚汉争霸”;

苏州与无锡的“太湖控制权争夺战”。

常州接连告负则让观者惊呼:“一路剃头从常州到吊州再到巾州,留给常州的笔画不多了!”

苏州和无锡之间的苏南德比,两队1∶1战平后,还有球迷总结“苏州保住了太湖,无锡保住了机场”。

南京和无锡的比赛,变成了盐水鸭VS水蜜桃,“输了水蜜桃加盐,赢了盐水鸭加糖”。

还有南通和南京之间的较量则被网友们戏称“谁才是真南哥”。泰州VS南通则是“赢了吃早茶,输了做试卷”!

还有网友挖掘城市间的文化关联,创造出扬州与镇江的“早茶CP”、南通和连云港的“海鲜兄弟连”、无锡与苏州的“苏南德比”等“名场面”。

全民玩梗中,城市间的历史典故、特产风物为更多人熟知,体育盛宴变得格外可亲可爱。

热梗的背后,是江苏独特的区域生态。13个设区市全部跻身全国GDP百强,方言、饮食、文化差异显著,“谁也不服谁”成了造梗的沃土。赛事将经济领域的“暗战”转化为绿茵场的“明斗”,网友总结:“一边互扔地域梗,一边合力砍下GDP全国第二,这样的‘高级玩家’仅此一家!”

These playful memes have made regional histories, specialties and local flavors more widely known, adding a relatable charm to the sporting spectacle.

Behind the humor lies Jiangsu province's unique regional dynamics. All 13 teams rank among China's top 100 by GDP, yet their distinct dialects, cuisines and cultures foster a competitive spirit that fuels the meme culture.

不少网友纷纷表示:“以前不看足球,现在每天都在等着‘苏超’出新梗!”“最近的快乐是苏超给的”!

Many netizens admit, "I never watched football before, but now I check daily for new 'Su Chao' memes!"

也有球迷分享现场看比赛的感受👇

China Daily精读计划

每天20分钟,英语全面提升!

来源:中国日报双语新闻一点号

相关推荐