摘要:大部分书都是看一遍就过,但喜欢的书能看个10-100遍。若要论看得最多遍的,还是非哈利波特莫属。她读哈利波特是这样的,123,1,1,1,2,2,2,2,3, 1,1,1,1,4,2,2,2,3,4,4,4, 3, 3, 3, 3, 3, 2, 1, 1,2,
妞妞爱看书,也很能看书,买书/借书的速度跟不上她看书的速度。
大部分书都是看一遍就过,但喜欢的书能看个10-100遍。若要论看得最多遍的,还是非哈利波特莫属。她读哈利波特是这样的,123,1,1,1,2,2,2,2,3, 1,1,1,1,4,2,2,2,3,4,4,4, 3, 3, 3, 3, 3, 2, 1, 1,2, 3,4, 5, 6, 4, 3, 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,6, 6, 5, 5, 4, 3 , 2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 7, 5, 5, 4,6, 3,2, 1……
看到第四部《哈利·波特与火焰杯》时,她卡了很久,因为觉得很吓人,不敢再看了,也可能是后面的内容对她来说读起来有困难。后来反反复复看1,2,3,4,直到某一天可能凭着兴趣,冲破了5的障碍,又反复看,直到读完6,7。看完全集之后,对哈利波特的阅读仍然没有结束,随后拿起来就读,很快又读完一遍。
她不仅在书上看,她也在阅读器上看,
在澳洲看了各种英文版,回国又读了很多遍双语版。
把能找得到的哈利波特的周边故事也都读了。
我觉得没有一个孩子能逃过《哈利·波特》的魔法(如果不喜欢,可能年龄还没到),真的太经典了,一代又一代的孩子为之着迷。
妞妞的好朋友已经在读《哈利·波特》的时候,她还完全不感兴趣。后来到三年级一下子迷上了,因为刚好那段时间没有去图书馆闹书荒,就把家里的《哈利·波特》拿出来,没想到两年前“还拿起就放下”的妞,两年后一读就“深陷”进去,4天连读了3本。
每读完一本,就同意她看一次哈利波特电影。读过书的妞妞,觉得书比电影更好看得多,因为书里有更多有趣的细节,被电影版删减了。看书能点燃孩子的想象力。
孩子们到了相应的年龄,好像自然而然就能看得进去《哈利·波特》,并且深深地爱上它,在孩子们小世界里,探讨“哈利·波特”已经成了他们的社交货币和谈资。队友以前追着出书的…..他也因此跟妞很有共同语言。
今年国内重新上映了哈利波特,我们很多朋友都带着孩子一起走进电影院重温经典,甚至不少同事家的娃主动要听、“啃”《哈利·波特》的英语音频、原版书。
还有孩子刷了好几遍电影后,对情节已经非常了解,在听力机里下载电影版的音频,坐车、排队时听,随便一段对话都能信手拈来,入迷太深了!
啃《哈利·波特》原版书,其实也没有想象中那么难,尤其是第一部魔法石,它就是为孩子写的书(虽然全年龄段风靡),用的都是偏简单、儿童阅读友好的词汇和语法,也很适合英语初学者来读,也有很多英语老师推荐《哈利波特》作为英语课外阅读材料。
一项关于如何学习英语的研究中,79%的受访学生表示看电影能够帮助他们学习英语,而哈利波特以24%的得票率获得最佳英语学习电影榜首。
为什么推荐孩子看《哈利波特》学英语,那些反复看《哈利波特》的孩子,能收获什么?除了《哈利波特》,给孩子选择学英语的原版书,有哪些原则,今天就和大家分享我的经验。
阅读难度循序渐进
读者同角色一起成长
第一部《哈利波特与魔法石》讲述了11岁的哈利和他的朋友罗恩、赫敏进入魔法学校霍格沃兹,开启他们惊心动魄的冒险之旅。
神奇的魔法世界、充满勇气的冒险,满足了这个年龄段孩子极大的好奇心和想象力。
9又3/4站台
谁小时候没幻想自己有一件隐形帐篷
Wingardium Leviosa“高高升起”
故事情节也是围绕三人组的校园生活展开,对于已经上学的孩子来说,更有共鸣,同龄人的既视感,大部分对话易于理解,且非常有趣。
转折发生在第四部《哈利·波特与火焰杯》,故事的基调由明亮、热血转向阴郁。
到了最后一部《哈利·波特与死亡圣器》,此时三人组接近成年,和伏地魔的决一死战,许多角色牺牲,悲情色彩到达巅峰。
从第一部到第七部,不管是故事情节、词汇量、语言难度都在上升。
据说读完第一本《哈利波特与魔法石》,词汇量就能达到4000,每一部书的单词量以1000个生词左右的速度递增,到《哈利波特与凤凰社》达到8000个词汇。
从对故事的理解的角度,建议7岁以上的孩子开始看第一部,如果小朋友英语水平还不够,晚一些看也没关系。妞妞是从8岁开始读的,她的一个朋友9岁了,最近才迷上。
随着主角三人组长大,对应的目标读者的年龄也在长大。妞妞迟迟读不下去第五部《哈利·波特与凤凰社》,就是因为后面几部内容对8岁的她来说还是太复杂了。
电影书籍结合
丰富的学习资源
第一次接触《哈利波特》,可以先从电影入手,比起书,电影将奇幻的魔法世界直接呈现,令人迅速沉浸在剧情之中。
对角巷
魁地奇
《哈利波特》电影的“魔法”在于百看不厌,要想通过电影学习英语,黄金法则就是——只看爱看的电影。如果对这部电影没有兴趣,孩子根本不会愿意花精力去理解英语台词,去一遍遍看。
第一遍,建议中英文字幕都显示,方便孩子看懂剧情。
第二遍,结合中文字幕,理解英语字幕的意思。
第三遍,关掉中文字幕,挑战只看英文字幕,还有注意“听”(或者连英文字幕也不要)。
第四遍,不看画面,光听就能知道这段话在说什么,同时脑海里能复现电影情节,好电影,每一帧都能让人印象深刻。
如果阅读《哈利波特》原版书感觉有困难,这里有三个“作弊”途径:
1、阅读英汉对照版,去年当当图书节我们公号也有推荐《哈利·波特》的英汉对照版,英文版来自英国出版社Bloomsbury,没有任何的删减和修改,内容非常完整,和阅读原版书感受一致;而中文译文的内容,是编辑重新逐字打磨的全新修订译本,每本书的左侧是英文原文,右侧是中译文,非常方便国内孩子阅读。
2、微信阅读有《哈利波特与魔法石》的原版书,贴心的哈迷把每一个可能“有疑问”的单词都标注上了释义,如果还有不懂,还可以划词用AI翻译。
3、B站上有很多《哈利波特》原版书精读视频,一句一句解析,从单词到语法,再到英国文化,事无巨细。
主要人物图谱
想不出还有哪部作品能像《哈利·波特》一样风靡全球,吸引无数哈迷“为爱发电”,创作出丰富的学习资源,致力于让所有人读懂《哈利波特》🤣。
学习英式表达、俚语
《哈利·波特》里充满了英式的表达,比如:
第二部《哈利·波特与密室》开头,罗恩闯祸后,收到了妈妈莫莉通过猫头鹰寄来的一封吼叫信,罗恩惊恐地说:“Bloody bird's a menace.”(该死的鸟是一个威胁。中文很难直译得完美)
bloody(血腥的)是一个轻度或比较温和的脏话,用于表达惊讶或者愤怒,举个例子,罗恩看到麦格教授从猫变成人时,惊叹:“That was bloody brilliant!”
莫莉警告罗恩,你要是再敢惹事生非,说的是“If you put another toe out of line(如果你再把脚趾头伸出线)”。
学会了这些表达能够帮助我们在英语口语上说得更加地道。
体验多种英式口音
改善英语口音的最佳方式就是沉浸式聆听、模仿,在《哈利波特》电影里,几乎所有演员都是英国籍,并展示了英国不同地区和社会阶层的说话风格,比如:
邓布利多教授是符合大众印象的标准的英国口音
麦格教授是清脆的苏格兰口音
海格的口音是居住在英格兰西部农村的人的典型口音
马尔福的爸爸说话语气代表了上流阶层
韦斯莱一家表达方式则体现了更休闲的中产阶级英语
感受英国文化
从传统的寄宿学校生活到经典的英国美食和节日活动,《哈利·波特》为我们打开了一扇了解英国文化的窗口:
人们会在圣诞早晨收到礼物,享受圣诞假期,学校里充满了圣诞的氛围。
霍格沃兹的校服、学院制度、年级级长、以及火光温暖的公共休息室:
霍格莫德猪头酒吧,感受英国酒吧文化氛围......
除了上述这些推荐理由,在J.K.罗琳的故事里,爱是最伟大的魔法,亲情的爱,友情的爱,师生的爱,青春期懵懂的爱,每个角色因为爱而充满力量。在魔法世界里,虽然有黑暗,但也充满温情、勇气、忠诚,正义总会战胜邪恶,这样的魔法世界吸引了无数孩子心向往之。
之所以推荐读英文原版书,是因为原版能够更原汁原味地体验到语言的遣词造句,语言表述方式,文化背景和蕴含的哲理。翻译版总是被别人“嚼”过一次,有些押韵的地方,一语双关的地方,也很难复刻。
挑选英语原版书的原则,其实就看两点:
一是书的可读性强不强、有没有趣,能不能吸引孩子愿意读下去。
英语学习中有个理论,叫做情感过滤假说(The Affective Filter Hypothesis),情感过滤器是一种心理障碍,它阻碍学习者吸收英语输入。
当学习者感到压力、缺乏动力、自我怀疑时,情感过滤器就会“开启”,导致英语输入无效,只有情感过滤器调低时,英语习得才能发生。
换句话说,如果这本书对孩子来说晦涩难懂,孩子不喜欢读,也没有动力去“啃”,书只能落灰。
二是可理解性,读原版书对孩子的词汇量有要求,至少要书里面理解95%-98%的单词,才能比较顺畅地阅读。
打个比方,一行字有接近10个单词,读五行遇到一个新词,是难度适中的。如果每读一行就遇到一个新词,甚至无法联系上下文去猜词的意思,需要不断地去查词,说明这本书对孩子目前的英语水平来说太难了,可以先放一放,选择难度低的。
就像分级阅读,不同级别的原版书对应一定的词汇量。
一些专业的英文原版书的出版社还会提供线上测试,对读者的英语水平进行大致分级,对应欧洲语言共同参考标准(CEFR),再来选相应级别的原版书。
△ 不同出版社分级阅读的划分、对应CEFR级别(黄)
和使用的词族数量
分级阅读和其它英语原版书的不同之处在于,分级阅读能够针对不同英语词汇量的读者提供可理解性的阅读材料。
分级阅读的单词来源于出现频率最高的2000常见词,在分级阅读中如果出现了陌生词,它通常是一个对情节至关重要的词,并且会在之后的内容里重复很多次。
重复得越多次,读者对这个单词记得越牢固,因此,分级阅读很适合用来学英语。这是其它英语原版书很难做到的,比如《哈利·波特》。
但是《哈利·波特》最大的优势,是深受孩子们的喜欢,它的“情感过滤器”是最低的,不仅有电影,还有中文版翻译,还有精读视频带着读,在所有英语作品里也是独一无二了。
总而言之,挑原版书要挑孩子愿意读,能读得懂的,对“英语”感兴趣的孩子,不管是英语电影、书、音乐,就像很多人喜欢追美剧、学rap,学好英语是很自然的一件事。
顺便一提,下周四我们和凯迪克图书有活动,会开团一些可点读的英文书籍,感兴趣的朋友一起来看好书~
妞妞看了这么多书,最着迷这些(上)
妞妞看了那么多书,最着迷这些(下)
如果喜欢,请转发分享:)
本文部分图片来源于网络。
未经允许,请勿转载到其他公众号,
请在评论留言获取内容授权。
关注“夏天的陈小舒”,
回复以下关键字,就可以看到对应的推送啦
回复【怀孕】备孕知识、孕期疼痛、孕期营养、孕期美容 等;
回复【哺乳】开奶、母乳不足怎么办、母乳成分、哺乳期用药 等;
回复【乳腺炎】涨奶、母乳过多怎么办以及如何挤奶喂养;
回复【湿疹】了解婴儿湿疹;
回复【生病】关于感冒、打鼾、发烧、咳嗽、便秘等幼儿常见病;
回复【睡觉】婴儿睡眠知识综述、新生儿睡眠安全等;
回复【头型】如何塑造宝宝的漂亮头型;
来源:夏天的陈小舒