纸巾英语napkin和tissue的区别

B站影视 2025-01-09 20:28 2

摘要:napkin,多指西方餐桌上供应或使用的餐巾纸;tissue,多指日常生活使用的面巾纸,轻薄柔软的那种纸巾。

纸巾英语napkin和tissue的区别

翻译上去区别:

napkin翻译为:n. 餐巾,餐巾纸;尿布;(女士)卫生巾

tissue翻译为:n. (动植物的)组织;薄纸;面巾纸

定义上区别:

1. napkin,多指西方餐桌上供应或使用的餐巾纸;tissue,多指日常生活使用的面巾纸,轻薄柔软的那种纸巾。

2. “napkin”主要指“餐巾、餐纸”,用于在进餐时擦拭嘴巴、手,防止弄脏衣物等,尺寸一般比较大,质地较厚,通常是正方形。使用场景一般是在餐厅使用的。

3. “tissue”是“薄纸巾、面巾纸”,用于擦鼻子、擦眼泪等,一般比较柔软、轻薄,有多层,而且多是抽取式的。使用场景可以是餐厅,可以是家居,可以是户外,使用的场景范围会广泛些。

例句如下:

1. Please use a napkin to wipe your mouth after eating.(吃完后请用餐巾擦嘴)

2. She was taking tiny bites of a hot dogand daintily wiping her lips with anapkin.

她小口地吃着热狗,用餐巾优雅地擦着嘴。

3.May l have a napkin?

可以给我餐巾纸吗?

4.She took a tissue to blow her nose.(她拿了一张纸巾擤鼻涕)

5.3.a box of tissues

一盒纸巾

6.I wipe my mouth at home with a tissue paper.

我在家里用纸巾擦嘴。

来源:菜柠檬baby

相关推荐