摘要:Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We wAIted and waited, but
A Cold Welcome
On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes' time.
Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We wAIted and waited, but nothing happened.
Suddenly someone shouted, "It's two minutes past twelve! The clock has stopped!” I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment, everybody began to laugh and sing.
这是《新概念英语》第二册的第9课,围绕一般过去时展开。从文章中感受一下外国人怎么欢庆新年以及每个人都应该有的乐观通达的人生态度。
一、语法讲解
A. 一般过去时
1. On Wednesday evening, we went to the Town Hall. 星期三的晚上,我们去了市政大厅。解析:市政大厅是城镇的公共设施,是为市民服务的场所,也是一个城市的标志性建筑,市政大厅的楼顶往往悬挂有大钟(Town Hall clock),用以报时。
2. It would strike twelve in twenty minutes' time. 二十分钟后它将敲响十二下。解析:strike是“敲钟报时”的意思,钟声响几下就表明是几点钟,以12个小时为一个循环。此处的twelve是指夜半12点,12点一过即标志着新年的到来。
3. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. 十五分钟过去了,就在那时,也就是差五分十二点的时候,这个钟停摆了。
4. The big minute hand did not move.分针指针不动了。
5. We waited and waited, but nothing happened. 我们等啊等,但一切如故。
6. I looked at my watch. 我看了一下我的手表。
7. It was true. 这确实是真的。
8. The big clock refused to welcome the New Year. 这个大钟拒绝迎接新年的到来。
9. At that moment, everybody began to laugh and sing. 到这个时候,大家都又笑又唱。
解析:这9个句子都是一般过去时,讲述上周三晚上十二点前后发生的事。
B. 一般过去时+过去完成时
10. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. 这是年度的最后一天,所以一大群人都聚集在市政大厅的大钟下(欢迎新年的到来)。
解析:and表示“所以”,这两个分句(clause)是有内在的逻辑关联的,但又不是特别强烈的那种。本句的第二个分句用的是过去完成时,就是为了暗示这个动作的发生会产生后续的结果(大家聚在一起,才见证了挂钟错过了新年报时这么庄严神圣的时刻)。如果这两个分句都用一般过去时,从语法和语义上讲也都是通顺的,但表达效果就完全不一样了。
C. 一般过去时(+一般现在时+现在完成时)
11. Suddenly someone shouted, ‘It's two minutes past twelve! The clock has stopped!” 突然有人大声说:“已经(是)十二点过两分啦!这个钟早都停了!” 解析:一般现在时强调的是现状(“十二点零两分”这个事实),现在完成时强调的是事件的结果(挂钟停摆了)。
二、词汇提示
1. 英语的时间表示法。本文出现了at five to twelve, twelve, two minutes past twelve这三种时间,这三个时间表达法就是英语中常用的时间表达方式,半点到整点用to, 过了整点不到半点用past。At five to twelve就是“差五分钟就十二点了”,就是“十一点五十五分”。Twelve就是“十二点(正)”。Two minutes past twelve就是“十二点过去两分钟”,就是“十二点零两分”。如要表示“半点”,一般都用at half past twelve (十二点半)。
2. 本文特意点出了clock和watch的区别。people had gathered under the Town Hall clock,所以这个clock是挂在高处供所有人看的“挂钟”。I looked at my watch则表明这个watch是我的随身物,是“手表”(wrist watch)或者“怀表”(pocket watch).如果不是我的随身物的话,那就应该说I looked at the watch了。
三、思辨能力
1. 聆听新年的钟声欢迎新年的到来,这是现在好多国家的习俗。新年即将到来的时候,人们欢聚在某个具有特别纪念意义的地点,以倒数十以内数字的方式迎接新年的到来。钟声当然有辞旧迎新的寓意,有鼓舞人心的作用。
2. 修辞格的使用。故事要生动有趣,就要运用多种表达手法。本文除了词汇使用上的斟酌,还借用了拟人修辞格(personification),赋予了市政大厅楼顶的大钟以生命,所以标题就是a cold welcome(冷脸迎客),还有It would strike(它会响),the clock stopped(钟停摆了),还有The big clock refused to welcome the New Year,这句话中的refuse和welcome当然都是具有人格的主体才能施行的动作。当然还有时钟的指针,本文用的是hand(手)来指代时钟的时分针,分针长,所以说是long minute hand(长长的分针),那以此推论,时针短,就应该是short hour hand了。时针也叫the little hand, 分针也叫the big hand,有的时钟还有秒针,那就叫the second hand了。
3. 要培育乐观通达的生活态度。大家新年前夜兴高采烈地赶往市政厅,就是为了亲自聆听新年钟声敲响十二下,以此迎接新年的到来。这对很多人来说都是非常浓重的仪式。但并不是啥事都能顺遂人愿的,市政厅的大钟偏偏在这个时候坏了,没有办法准点报时了。但当大家得知真相以后,并不是沮丧抱怨,而是一笑了之,照样欢声笑语(laugh and sing)迎接新年的到来。这就是我们该学习的乐观通达的生活态度。
四、学习建议
1. 听录音。如果听力能力一般,那就边看边听。听熟练以后,就只听不看。如果还有时间和兴趣,那就边听边重复。这三个阶段的选择要依据自身的听力水平。最好能够做到第三个阶段。(推荐这个网站新概念英语 | NewConceptEnglish.com | 新概念英语 - 第2册 - 第009课,它是用英式英语朗读的。)也可以听本公众号文章,尽管有的音不够准确,断句不够正确,但AI的朗读整体而言还是很不错的。
2. 朗读课文。朗读到能够背诵。如果做不到背诵全篇,那就力争能够复述某些句子,或者在得到提示的情况下背诵全篇。
3. 现在我国的某些地方也有大家聚集在市政广场(City Square)通过聆听新年钟声报时的方式欢迎新年的到来。你是否也可以以此为样板,讲一个类似的故事呢。只需要用Lunar New Year(农历新年)替代New Year(阳历新年)就可以了哦。当然还可以用thirty minutes替换twenty minutes,用at eight to twelve 替换at five to twelve等等。
来源:梦想编织机