摘要:自从1972年跟着广播电台学习英语,之后又跟着美国之音教授的英语会话900句,我的英语水平有了提高。到了1974年,新华书店销售《英语灵格风》教材和教学唱片,我立刻购买了教材,还特意买了一台电唱机,用来播放教学唱片。
自从1972年跟着广播电台学习英语,之后又跟着美国之音教授的英语会话900句,我的英语水平有了提高。到了1974年,新华书店销售《英语灵格风》教材和教学唱片,我立刻购买了教材,还特意买了一台电唱机,用来播放教学唱片。
《英语灵格风》是英国广播公司(BBC)的教材,我听了唱片之后,才知道英语的发音分为“伦敦英语”和“美式英语”之分。之前我听的美国之音《英语口语900句》是美式英语,也就是“儿音”很重,而“伦敦音”是没有“儿音”的。于是,我就彻底放弃了美式发音,而虔诚地模仿伦敦音。以至于40年后,我在伦敦出席女儿的婚礼时,我的女婿开玩笑地向他的英国朋友介绍我,说我模仿的BBC播音员腔调,现在早就没人说了,意思是我的英语腔调过时了!
然而,我的英语腔调虽然过时了,但是我从《灵格风》课本中学到的英国人的生活习惯却仍然是他们现在的习惯。比如:男士喝咖啡不放糖,洗淋浴是在早上而不是晚上。这两点是很多英国人和美国人与我初次见面时必定要问我的问题。当我回答“正确”时,他们就会对我更加亲切,但是我一直不明白,他们为什么这么严格地不约而同地测试中国人呢?
我不是因为明白了为何要早上洗淋浴,为何喝咖啡不放糖,而仅仅是学英语留下的“后遗症”,说白了就是崇洋吧。但是,我崇洋却从不迷外,几十年来,我虽在外企工作,却多次拒绝留在国外工作的机会,退休后仍然是中国人。
来源:张老汉520519
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!