摘要:“When after your bath, with wet hair spread on your shoulders, you walked through the shadow of the champs tree to the little cour
Learn English every day(164天)
“When after your bath, with wet hair spread on your shoulders, you walked through the shadow of the champs tree to the little court where you say your prayers, you would notice the scent of the flower, but not know that it came from me.”
Selected from Tagore’s “The Crescent Moon”.
Translation by Zheng Zhenduo.
译文:当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林荫,走到你做祷告的小庭院时,你会嗅到这花的香气,却不知道这香气是从我身上来的。
选自泰戈尔《新月集》。
翻译郑振铎。
来源:紫藤妖娆
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!