摘要:各位同学,小时候看抗日神剧时,有没有听过太君的“吆西”呢?是不是如雷贯耳,并且模仿不断呢?其实这个发音就是日语的よし。
各位同学,小时候看抗日神剧时,有没有听过太君的“吆西”呢?是不是如雷贯耳,并且模仿不断呢?其实这个发音就是日语的よし。
良し(よし)是一句古日语,现代日语当中会用良い(よい)来代替,但是,两者是有区别的。よし是个感叹词,多用在口语当中。而良い只是一个普通的い形容词,可以修饰名词、动词,也可以加です放句尾。
よし可以用于以下两种情况:
一、语气词,带有“好了、终于啊、恩,不错”等语气,代表说话人的一种决心或状态。这个时候一般不用于对别人,而用于自言自语,比如:
01
「よし、頑張るぞ勉強」
(yo shi ga n ba ru zo be n kyo u)
吆西,要努力学习啦
02
「よし、やろう」
(yo shi ya ro u)
吆西,开干
二、表示允许、答应或安慰。翻译成,好,可以,行,没问题等。
01
「よし、採用」
(yo shi sa i yo u)
好了,录取了
02
「よし、いいぞ、すごくよくなった」
(yo shi i i zo su go ku yo ku na tta)
好,不错,好了很多
那么当把よし说两遍时よしよし是什么意思呢?模仿大佐的思路,是好的,双倍的好、大大的好吗?我们还是通过具体情境来看哦。
01
「よしよし」
(yo shi yo shi)
乖、乖
02
「よしよし」
(yo shi yo shi)
好了好了(不哭啊)
03
「よしよし」
(yo shi yo shi)
乖,不哭啊
所以呢,当两个よし放在一起的时候,表示的是“真好啊、真乖啊、真听话、好了好了”,用于安慰小孩、朋友,情侣间调情,或者逗小猫、小狗。所以,当领导同意了你的方案后,千万不要说よしよし、やった。这样会被理解为“哎~ 真乖、真听话”。怎么敢呢?
在日语当中表示“好、可以”还可以用这个表达哦:いいですよ(句尾读升调)
其中いい就是よし的现代日语说法,是一个形容词。后面的です是肯定句结尾,礼貌表达。最后的よ,是语气助词,表示“哟、哦”等含义。但是这个表达在发音的时候一定注意声调,读成降调就变成了いいですよ表示,“不用了,好啦”。所以,学好日语,声调至关重要哦~
最后,请问同学们还知道哪些大佐专用语言呢?请在评论区留言哦~
来源:惜文教育