双语阅读:The Story of Jeans(2)

B站影视 电影资讯 2025-05-23 17:32 2

摘要:李维斯®牛仔裤是工作裤。男性工人一直穿着它。但是绅士是不会想到穿牛仔裤的。女人根本不穿裤子。但当西方电影流行起来时,这种情况发生了变化。所有的牛仔都穿牛仔裤。人们认为牛仔看起来强壮又酷。但牛仔裤仍然不适合在学校、商店或办公室等地方穿着。

李维斯®牛仔裤是工作裤。男性工人一直穿着它。但是绅士是不会想到穿牛仔裤的。女人根本不穿裤子。但当西方电影流行起来时,这种情况发生了变化。所有的牛仔都穿牛仔裤。人们认为牛仔看起来强壮又酷。但牛仔裤仍然不适合在学校、商店或办公室等地方穿着。

During World War II, off-duty U.S. soldiers wore jeans. They made jeans seem like tough, casual American pants. They became a symbol of America in many other countries.

第二次世界大战期间,休假的美国士兵穿上了牛仔裤。牛仔裤看起来像是结实、休闲的美式裤子。在许多其他国家看来,牛仔裤成为美国的象征。

Movie stars wore jeans in their films. Teenagers everywhere loved them. Some schools banned jeans because of their “rebel” image. But casual clothing, including jeans, became popular for more and more occasions. Eventually, jeans were so common that it became okay for anyone to wear them. You can even find pictures of the president wearing jeans.

电影明星在电影中穿牛仔裤。各地的青少年都喜欢它们。一些学校因为牛仔裤的“叛逆”形象而禁止学生穿牛仔裤。但包括牛仔裤在内的休闲装在越来越多的场合流行起来。最终,牛仔裤变得如此普遍,以至于任何人都可以穿牛仔裤。你甚至可以找到总统穿着牛仔裤的照片。

In the 1980s, clothing designers made new styles. They bleached, decorated, and stonewashed (wore out) jeans. They made them baggy, stretchy, and flared. In 2000, the Italian designer Gucci sold a pair of jeans for $3,715.00.

在20世纪80年代,服装设计师创造了牛仔裤的新样式。他们对牛仔裤进行漂白、装饰和石洗(磨旧)。他们做的牛仔裤有宽松牛仔裤、弹力牛仔裤和喇叭牛仔裤。2000年,意大利设计师古驰的一条牛仔裤卖到了3715美元。

Jeans are dyed every color of the rainbow. Denim is used to make almost everything, including jackets, hats, skirts, shoes, and wallets. Antique, or old, jeans are also popular. You can find them in thrift stores for a very low price. Or you can find them in specialty stores, where they are very expensive.

牛仔裤被染成彩虹的每一种颜色。牛仔布几乎可以用来做所有的东西,包括夹克、帽子、裙子、鞋子和钱包。老旧牛仔裤也很受欢迎。你可以在旧货店里以很低的价格买到。或者你可以在专卖店里买到,但很贵。

来源:英语·点一点号

相关推荐