2025年考研英语一答案出炉,看看是否战胜最猛的“1”!

B站影视 2024-12-23 11:19 1

摘要:科学家们采用了多种方式让普通公众参与他们的研究,例如将数据分析设计成在线游戏,或者将样本采集开发成智能手机应用程序。

考研英语一:完形填空+4篇仔细阅读+一篇排序阅读+翻译

一. 完形填空

1. B.prone

2. C.gradually

3. B.submerged

4. C.remains

5. B.off

6. A.currents

7. D.protected

8. A.gathering

9. A.when

10. D.structures

11. D.examine

12. A.Despite

13. D.undisturbed

14. C.resumed

15. D.techniques

16. C.employed

17. B.light

18. B.connected

19. B.suggesting

20. A.robust

2025年考研英语一 仔细阅读第一篇:

21. C.play the roles in Shakespeare

22. A.the change in instruction enhance learning outcomes

23. A.weakness in description

24. B.Identifying with literacy characters

25. A. the new teaching method may work best with Shakespeare

仔细阅读第二篇:

26. B. intention to reduce their research

27. D. are justifiable in the long run

28. C. the rewards of scientific endeavors

29. A. is a model of sustainable efforts

30. C. energy intensive research work is inevitable

仔细阅读第三篇:

31. D.are confronted with a real threat

32. A.played a part in the fith against illgeal file-sharing

33. A.was denied cooperation by Silicon Valley

34. C.is unlikely to diminish in the near future

35. D.Economic harm from illegal streaming

仔细阅读第四篇:

36. C.bring up the issue of preservation

37. B.convey information in a more direct way

38. B.undervaluation of libraries

39. C.the possibility of losing Information in obsolete formats

40. D.keeping digital historical records is a challenge

阅读B【长篇排序阅读】:

41-45:D G B E F

翻译:

参考译文:

46. Recent decades have seen science move into a convention where engagement in the subject can only be done through institutions such as a university.

近几十年来,科学逐渐发展成一种只能通过大学等机构参与的传统模式。

47. But by utilizing the natural curiosity of the general public it is possible to overcome many of these challenges by engaging non-scientists directly in the research process.

但通过激发公众的好奇心,让非专业人士直接参与研究过程,可以克服许多挑战。

48. Scientists have employed a variety of ways to engage the general public in their research, such as making data analysis into an online game or sample collection into a smartphone application.

科学家们采用了多种方式让普通公众参与他们的研究,例如将数据分析设计成在线游戏,或者将样本采集开发成智能手机应用程序。

49. These groups of people are part of a rapidly expanding biotechnological social movement of citizen scientists and professional scientists seeking to take discover out of institutions and put it into the hands of anyone with the enthusiasm.

这些人群是一个迅速扩展的生物技术社会运动的一部分,这个运动由公民科学家和专业科学家组成,旨在将科学发现从传统机构中带出来,交到任何怀有热情的人手中。

50.They pool resources, collaborate, think outside the box,and find solutions and ways around obstacles to explore science for the sake of science without the traditional boundaries of working inside a formal setting.

他们汇集资源,合作交流,跳出固有思维框架,寻找解决方案并克服障碍,以探索科学本身的意义,而不受限于在传统正式环境中工作的边界。

希望各位参加考研的同学,英语一高分,一定上岸!

来源:樱野春色

相关推荐