摘要:I can't even...是美国的网络流行用语。就是一句话都说不完整,I can't even....后面的都说不出来了。相当于因为高兴或生气而表现出的“无语”状态。
日常生活中,
经常会遇到许多
让人很无奈的人和事。
那么问题来了,
你知道“无奈”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧。
I can't even
I can't even...是美国的网络流行用语。就是一句话都说不完整,I can't even....后面的都说不出来了。相当于因为高兴或生气而表现出的“无语”状态。
例句:
Look at this mess, I can't even.
看这儿乱的,我都无语了。
What's done is done
已经做了的事没法改变了,木已成舟,覆水难收,过去的就让它过去吧!
例句:
It's too late to change it now. What's done is done.
现在再改变已经来不及了,木已成舟。
Have no other choice
没有其他选择了。这个说法有种不得不这样做的意思,说明这件事并非大家期望的。
例句:
The poor are more likely to run their own business than the rest of us. But that is because they have no other choice.
相比我们这些人,穷人更可能开始自己的事业,但是那是因为他们没有其他选择。
Beyond one's control
超出某人的控制范围。
例句:
The situation is beyond our control.
我们无力掌控这种局面。
其它表达
例句:
This is something we don't have other solutions to.
这也是没有办法的事情。
That will not always be the case.
情况不会永远是这样。
She couldn't help but go.
出于无奈她才去。
Life is a boat that you cannot hold.
人生好无奈。
来源:开开英语