摘要:最近,“蛐蛐”这个词在互联网上很火,网友们很爱用“蛐蛐”造句。
最近,“蛐蛐”这个词在互联网上很火,网友们很爱用“蛐蛐”造句。
例如:怎么当面蛐蛐人呢?
谁又在蛐蛐我!
一天不蛐蛐就难受。
所以,“蛐蛐”到底是什么意思?
“蛐蛐”最早来源于东北方言,形容小声在背后议论别人,大多是讨论别人的八卦、不好的方面,可以指闲话、坏话或者无中生有的八卦等,也指人嘴不老实。
近些年因为短视频的流行,这个词也在网友们的不懈努力的使用推广下,逐渐成为了一个网络热梗。
那么问题来了,“蛐蛐”用英语怎么说?一起来学习一下吧!
01
gossip
“gossip”这个词,作为名词时意思是“八卦”,它指的是关于他人私生活的闲言碎语,通常是未经证实或夸大的。
例句:He spent the first hour talking gossip.
他头一个小时尽在说人闲话。
“gossip”作为动词时表示“闲聊,说三道四”,具体搭配:To gossip about someone。
例句:Don't gossip about her behind her back.
不要在她背后说她的坏话。
“gossip”还可以用来表示“爱讲闲话的人”。
例句:She's such a gossip; she's always spreading rumors about her coworkers.
她是个十足的八卦婆,总是散布同事的谣言。
02
talk behind sb's back
"talk behind someone's back" 这个英语短语的意思是“在某人背后说坏话”。强调的是在别人不在场的情况下,说其坏话,是一种不礼貌的行为。
例句:Don't talk behind her back. It's not nice.
不要在她背后说她坏话,这样不好。
03
backbite
"backbite" 这个英文单词的意思是“在背后说坏话”,或者说“中伤他人”。bite的意思是“咬”,这里引申为“中伤”、“诋毁”。
例句:She's always backbiting about her colleagues.
她总是说同事的坏话。
04
bad-mouth
to bad-mouth someone,这个表达更口语化,意思是“说某人的坏话”。
例句:You always bad-mouth me in front of our manager. What do you want?
你总是在经理面前说我坏话。你想干吗?
05
speak ill of sb
"speak ill of sb" 这个英文短语的意思是“说某人的坏话”,或者说“中伤某人”。
例句:I never heard her speak ill of anyone.
我从未听她说过任何人的坏话。
06
talk trash
"talk trash" 在英语中通常表示“说垃圾话或者胡说八道”。更具体地说,它可以指:说一些侮辱性或贬低他人的话,散布谣言,或者无意义的闲聊,没有营养的话。
例句:He's always talking trash about his classmates.
他总是说同学的坏话。
"talk trash" 的语气通常是贬义的,表示对说话者的轻蔑或不信任。
需要注意的是,"talk trash" 在不同的语境下可能有稍微不同的含义。例如,在体育比赛中,"talk trash" 也可以指运动员之间的互相挑衅,旨在激发自己的斗志或扰乱对手的心理。
来源:健柏教育