“蛐蛐你”是什么梗,用英语怎么说?

B站影视 2024-12-07 12:06 2

摘要:最近,“蛐蛐”这个词在互联网上很火,网友们很爱用“蛐蛐”造句。

最近,“蛐蛐”这个词在互联网上很火,网友们很爱用“蛐蛐”造句。

例如:怎么当面蛐蛐人呢?

谁又在蛐蛐我!

一天不蛐蛐就难受。

所以,“蛐蛐”到底是什么意思?


“蛐蛐”最早来源于东北方言,形容小声在背后议论别人,大多是讨论别人的八卦、不好的方面,可以指闲话、坏话或者无中生有的八卦等,也指人嘴不老实。

近些年因为短视频的流行,这个词也在网友们的不懈努力的使用推广下,逐渐成为了一个网络热梗。

那么问题来了,“蛐蛐”用英语怎么说?一起来学习一下吧!

01

gossip

“gossip”这个词,作为名词时意思是“八卦”,它指的是关于他人私生活的闲言碎语,通常是未经证实或夸大的。

例句:He spent the first hour talking gossip.

他头一个小时尽在说人闲话。

“gossip”作为动词时表示“闲聊,说三道四”,具体搭配:To gossip about someone。

例句:Don't gossip about her behind her back.

不要在她背后说她的坏话。

“gossip”还可以用来表示“爱讲闲话的人”。

例句:She's such a gossip; she's always spreading rumors about her coworkers.

她是个十足的八卦婆,总是散布同事的谣言。

02

talk behind sb's back

"talk behind someone's back" 这个英语短语的意思是“在某人背后说坏话”。强调的是在别人不在场的情况下,说其坏话,是一种不礼貌的行为。

例句:Don't talk behind her back. It's not nice.

不要在她背后说她坏话,这样不好。

03

backbite

"backbite" 这个英文单词的意思是“在背后说坏话”,或者说“中伤他人”。bite的意思是“咬”,这里引申为“中伤”、“诋毁”。

例句:She's always backbiting about her colleagues.

她总是说同事的坏话。

04

bad-mouth

to bad-mouth someone,这个表达更口语化,意思是“说某人的坏话”。

例句:You always bad-mouth me in front of our manager. What do you want?

你总是在经理面前说我坏话。你想干吗?

05

speak ill of sb

"speak ill of sb" 这个英文短语的意思是“说某人的坏话”,或者说“中伤某人”。

例句:I never heard her speak ill of anyone.

我从未听她说过任何人的坏话。

06

talk trash

"talk trash" 在英语中通常表示“说垃圾话或者胡说八道”。更具体地说,它可以指:说一些侮辱性或贬低他人的话,散布谣言,或者无意义的闲聊,没有营养的话。

例句:He's always talking trash about his classmates.

他总是说同学的坏话。

"talk trash" 的语气通常是贬义的,表示对说话者的轻蔑或不信任。

需要注意的是,"talk trash" 在不同的语境下可能有稍微不同的含义。例如,在体育比赛中,"talk trash" 也可以指运动员之间的互相挑衅,旨在激发自己的斗志或扰乱对手的心理。

来源:健柏教育

相关推荐