摘要:如果人人都有发言权,这些事就永远也干不成。要知道,人多反误事。
1
“厨师”不是 cooker
上学的时候,老师教过我们,
动词+er,就变成名词。
比如,动词teach是“教、教导”,
加上er,就变成teacher(教师)。
cook作动词,表示“烹饪、做菜”;
但加上er,变成cooker却不是“厨师”。
cooker实际上是“ 炊具;厨灶”。
例句:
Give the cooker a good clean.
把炊具好好清洗一下。
其实,cook除了作动词,还可以作名词,
cook作名词,就是“厨师”的意思。
不过,cook一般指“普通的厨师”,
如果是很专业,水平很高的厨师,
也就是我们说的“大厨”,则要用chef。
chef, 英 [ʃef], 美 [ʃɛf]
表示:大厨、主厨、厨师长。
top chef 就是“顶级大厨”。
例句:
He is a lousy cook.
他是个蹩脚的厨师。
The chef, staff and managers are all Chinese.
主厨、工作人员和经理都是中国人。
2
“自己做饭”怎么说?
“自己做饭”可不能直译成:
I cook myself.
估计老外听完会被你吓蒙,
难不成你要把自己煮了!
其实,加上介词for,就可以了,
I cook for myself.
我自己做饭。
还可以说:
I make meals myself.
3
Too many cooks spoil the broth
字面意思是:厨师太多煮坏汤,
真正的含义是:人多反误事。
例句:
If everybody was allowed to have his say the things would never get built. Too many cooks spoilthe broth, you know.
如果人人都有发言权,这些事就永远也干不成。要知道,人多反误事。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
合集收藏
备考专辑: & & &
语音单词: & & &
新闻英语: & &&
歌曲TED: & & & &
美文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊
来源:河北少儿教育