“脚踏两只船”用英语怎么说?千万别说成step in two boats!
在日常生活中,我们常常遇到这样一种情况:在对立的阵营之间摇摆不定,既不完全归属于某一方,又希望两边都能占到便宜。
在日常生活中,我们常常遇到这样一种情况:在对立的阵营之间摇摆不定,既不完全归属于某一方,又希望两边都能占到便宜。
Okay, so are we agreed on going north?
在爱情的世界里,有一种美好且令人向往的状态,那便是势均力敌。好的爱情并非一方高高在上,另一方卑微如尘,而是双方站在相对平等的位置,彼此能够相互匹配、相互辉映。