我不是“爬”阶梯,就是“坐”电梯
学五笔,对我来说是个折磨人的事,且长期被其绑架,至今有些字,还次次拆不对。一旦拆错,就在键盘上打转转,气得我猛敲键盘。(唉,还是看花这活好干,你看,多好看啊!)
学五笔,对我来说是个折磨人的事,且长期被其绑架,至今有些字,还次次拆不对。一旦拆错,就在键盘上打转转,气得我猛敲键盘。(唉,还是看花这活好干,你看,多好看啊!)
继本雅明、戈比诺、凡·高之后,弗德里克·帕雅克在《不确定宣言》的第七卷带我们走进了两位女性诗人的世界:一位是19世纪美国的隐居诗人艾米莉·狄金森,另一位是20世纪上半叶流亡于欧洲各国的玛丽娜·茨维塔耶娃。
继本雅明、戈比诺、凡·高之后,弗德里克·帕雅克在《不确定宣言》的第七卷带我们走进了两位女性诗人的世界:一位是19世纪美国的隐居诗人艾米莉·狄金森,另一位是20世纪上半叶流亡于欧洲各国的玛丽娜·茨维塔耶娃。