Hayley教口语,“大器晚成”用英语怎么说?
someone who becomes successful, attractive, etc., at a later time in life than other people
someone who becomes successful, attractive, etc., at a later time in life than other people
T台上聚光灯骤然亮起,所有人的呼吸都屏住了——这个身高不足175CM、脸上长着雀斑的姑娘,竟让四大时装周设计师集体破例!当HAYLEYMAXFIELD穿着高定礼服在巴黎秀场定点时,社交媒体瞬间炸出千万条讨论。时尚圈那些“九头身、零瑕疵“的金科玉律,难道真要在这
模特 梦想 hayley 雀斑 hayleymaxfield 2025-03-11 21:50 3
the bare bonesthe most important facts about something, to which more detail might be added later梗概the bare bones of the story故事梗概
当地时间3月5日晚,曾出演《海滩救护队》和《海洋骑士》成名的美国女演员帕梅拉·巴赫被发现在好莱坞山庄的家中身亡,终年62岁。3月6日,洛杉矶县法医办公室在其网站上证实,帕梅拉·巴赫死于自杀,头部的枪伤被列为她的死因,现场未发现遗书。目前帕梅拉的遗体已被移交家属
在时尚圈,有一种声音总是试图限制模特的定义。然而,Hayley Maxfield却以她坚定的信念和不懈的努力,悄然改变了这一切。作为一名模特,她没有墨守成规,而是积极追求自己的梦想,成为许多人心中的榜样。
hayley hayleymaxfield maxfield 2025-03-09 19:32 4
这个表达源自铁匠的工作。在过去,铁匠会把多个铁块放入炉火中加热(irons in the fire),然后一个个锻造。如果一次只放一个铁块,他们的效率会很低;但如果放太多,可能会来不及处理,导致铁烧坏。因此,这个短语的含义演变成了“同时进行多个任务或计划”,但
"Dead set on" 是一个英语短语,表示 “下定决心做某事” 或 “坚定不移地追求某事”,通常用来形容某人对某个目标或决定非常执着和坚定,没有改变主意的余地。其中的dead 在这里强调程度,表示“完全”或“彻底”。set on 表示“决定”或“致力于某
Old wives' tale 可以翻译成(常指健康方面)不科学的陈腐说法;无稽之谈。它提醒人们不要盲目相信没有科学依据的说法。
something to be said for 字面意思是“有一些话值得为某件事而说”,引申为“某件事有它的优势或可取之处”。这个表达常用于权衡利弊时,强调某件事情或某种情况有它的好处、价值或优点,尽管可能有其他更好的选择。
good things come in small packagessaid to emphasize that something does not need to be big in order to be good好东西不在个大;浓缩的都是精品A: I'
outfitnoun.uk /ˈaʊt.fɪt/ us /ˈaʊt.fɪt/a set of clothes worn for a particular occasion or activity(为特定场合或活动而穿的)全套服装,装束Casual outfit