云南滇能申请便携式翻译设备数据交互专利,专利翻译内容更准确上下文更通顺
国家知识产权局信息显示,云南滇能智慧能源有限公司申请一项名为“便携式翻译设备的数据交互方法、装置、设备及存储介质”的专利,公开号CN 119692367 A,申请日期为2025年2月。
国家知识产权局信息显示,云南滇能智慧能源有限公司申请一项名为“便携式翻译设备的数据交互方法、装置、设备及存储介质”的专利,公开号CN 119692367 A,申请日期为2025年2月。
自分别以来,春天已然过去了一半,眼前所见的种种景象,无不令人肝肠寸断。“触目”所及之处,或许是凋零的花朵,或许是消逝的春光,又或许是那曾经熟悉却如今远去的身影。每一处景致,都如同尖锐的刀刃,刺痛着词人那颗敏感而脆弱的心。
当我们在深夜反复修改英文论文时,常常会发现一个致命问题:明明数据扎实、论点清晰,但读起来总像机械重复的流水账。这种隐形的节奏陷阱,往往让顶尖期刊的审稿人眉头紧皱。资深写作导师James Hayton曾指出:"优秀的学术写作应该像交响乐,既有主旋律的持续输出,更
你可以把从句的主语、谓语删掉,将其动作用分词短语表示出来、并替代从句,起到精简句子的目的。
前置定语:单个过去分词通常直接放在被修饰词前,表示被动或完成意义。
国家知识产权局信息显示,上海喜马拉雅科技有限公司取得一项名为“可变长度分词方法、装置和电子设备”的专利,授权公告号 CN 114462403 B,申请日期为2022年2月。
目前大语言模型(Large Language Models, LLMs)的推理能力备受关注。 从思维链(Chain of Thought,CoT)技术提出,到以 o1 为代表的长思考模型发布,大模型正在展现出接近人类甚至领域专家的水平,其中数学推理是一个典型任
此题考查学生对形近字的辨析,以及词语的积累。可以从生字字音、字义,以及偏旁含义等综合理解。